<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="EDITORIAL" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Penal law</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Penal law</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Уголовно-исполнительное право</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">2072-2427</issn>
   <issn publication-format="online">2687-122X</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">71139</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.33463/2687-122X.2023.18(1-4).3.396-400</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Международные стандарты и зарубежный опыт</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>International standards and foreign experience</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Международные стандарты и зарубежный опыт</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Section 4 «Mitigation of Punishment and Parole» of the Law on Prisons of the People’s Republic of China: author’s translation and a brief comparative analysis with the legislation of the Russian Federation</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Раздел 4 «Смягчение наказания и условно-досрочное освобождение» Закона о тюрьмах Китайской Народной Республики: авторский перевод и краткий сравнительный анализ с законодательством Российской Федерации</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Бальчиндоржиева</surname>
       <given-names>Оюна Баировна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Bal’chindorzhieva</surname>
       <given-names>Ojuna Bairovna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>доктор философских наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>doctor of philosophical sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Мяханова</surname>
       <given-names>Александра Николаевна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Myakhanova</surname>
       <given-names>Aleksandra Nikolaevna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>alex27-m@mail.ru</email>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-2"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Скиба</surname>
       <given-names>Андрей Петрович</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Skiba</surname>
       <given-names>Andrey Petrovich</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>apskiba@mail.ru</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>доктор юридических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>doctor of jurisprudence sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-3"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Бурятский государственный университет имени Доржи Банзарова</institution>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Бурятский государственный университет имени Доржи Банзарова</institution>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <aff-alternatives id="aff-2">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Бурятский государственный университет имени Доржи Банзарова</institution>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Бурятский государственный университет имени Доржи Банзарова</institution>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <aff-alternatives id="aff-3">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Академия ФСИН России</institution>
     <city>Рязань</city>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">The Academy of the FPS of Russia</institution>
     <city>Ryazan</city>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2023-10-23T14:26:38+03:00">
    <day>23</day>
    <month>10</month>
    <year>2023</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2023-10-23T14:26:38+03:00">
    <day>23</day>
    <month>10</month>
    <year>2023</year>
   </pub-date>
   <volume>18</volume>
   <issue>3</issue>
   <fpage>396</fpage>
   <lpage>400</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2023-08-12T00:00:00+03:00">
     <day>12</day>
     <month>08</month>
     <year>2023</year>
    </date>
    <date date-type="accepted" iso-8601-date="2023-09-12T00:00:00+03:00">
     <day>12</day>
     <month>09</month>
     <year>2023</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://pl.editorum.ru/en/nauka/article/71139/view">https://pl.editorum.ru/en/nauka/article/71139/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье приводится текст авторского перевода статей 29–34 действующей редакции раздела 4 «Смягчение наказания и условно-досрочное освобождение» Закона о тюрьмах Китайской Народной Республики. В рамках краткого сравнительного анализа с российским законодательством выделяется ряд особенностей института условно-досрочного освобождения по китайскому законодательству: он ориентирован на предупреждение совершения новых преступлений и на другие положительные действия лица на пользу общества и государства (наличие изобретений или крупных технологических инноваций, участие в противодействии стихийным бедствиям или в ликвидации крупных аварий и пр.); установлен месячный срок рассмотрения ходатайства об условно-досрочном освобождении и т. д.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article contains the text of the author’s translation of articles 29-34 of the current version of section 4 «Mitigation of punishment and parole» of the Law on Prisons of the People’s Republic of China. As part of a brief comparative analysis with Russian legislation, a number of features of the institution of parole under Chinese law are highlighted: it is focused on preventing the commission of new crimes and other positive actions of a person for the benefit of society and the state (the presence of inventions or major technological innovations, participation in countering natural disasters or in the elimination of major accidents, etc.); there is a one-month deadline for consideration of the application for parole, etc.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>условно-досрочное освобождение</kwd>
    <kwd>Закон о тюрьмах Китайской Народной Республики</kwd>
    <kwd>исправление осужденных</kwd>
    <kwd>предупреждение совершения новых преступлений</kwd>
    <kwd>стихийные бедствия</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>parole</kwd>
    <kwd>the Law on Prisons of the People’s Republic of China</kwd>
    <kwd>correction of convicts</kwd>
    <kwd>prevention of new crimes</kwd>
    <kwd>natural disasters</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>Ниже приводится авторский перевод действующей редакции разд. 4 «Смягчение на- казания и условно-досрочное освобождение» Закона о тюрьмах Китайской Народной Республики (КНР), принятого 26 октября 2012 г. и вступившего в силу 1 января 2013 г., включающего в себя ст. 29–34. Выделим некоторые отличия указанных положений Закона о тюрьмах КНР от российского законодательства в части условно-досрочного освобождения и замены неотбытой части наказания более мягким (это некий условный аналог китайского института смягчения наказания):в нашей стране (в частности, с учетом ст. 79, 80 УК РФ и ст. 175 УИК РФ) данные виды освобождения основаны только на оценке степени исправления осужденного и не ориентированы на предупреждение совершения новых преступлений, а также на его другие положительные действия на пользу общества и государства: наличие изобре- тений, творений или крупных технологических инноваций, участие в противодействии стихийным бедствиям или в ликвидации крупных аварий, что закреплено в ст. 29 Закона о тюрьмах КНР (да и в целом основания условно-досрочного освобождения и смягче- ния наказания в Китае основаны на рейтинговой системе оценки степени исправления осужденного и гораздо более детально регламентированы, чем в России);в отличие от ст. 399 УПК РФ, в ст. 30, 32 Закона о тюрьмах КНР установлен месяч- ный срок рассмотрения ходатайства об условно-досрочном освобождении и смягчении наказания с возможностью его продления на один месяц в случае сложности дела или при наличии особых обстоятельств;при совершении лицом нового преступления или иного правонарушения условно-до- срочное освобождение подлежит безусловной отмене (ст. 33 Закона о тюрьмах КНР) и т. д.Авторский перевод ст. 29–34 Закона о тюрьмах КНР сделан с учетом российской терминологии и в дальнейшем может корректироваться.«Раздел 4. Смягчение наказания и условно-досрочное освобождениеСтатья 29.Если лицо, осужденное к пожизненному лишению свободы или лишению свободы на определенный срок, во время отбывания наказания проявило искреннее раскаяние или добилось заслуг, наказание может быть смягчено на основании результатов оценки в местах лишения свободы. Лицу, имеющему значительные заслуги из ниже- следующего списка, должно быть смягчено наказание:предотвращение тяжких преступлений других лиц;подтвержденное сообщение о тяжких преступлениях в тюрьме или за ее пре- делами;наличие изобретений, творений или крупных технологических инноваций;спасение других с риском для своей жизни, в повседневных производственных условиях и в быту;значительный вклад в противостояние стихийным бедствиям или в ликвида- цию крупных аварий;иной значительный вклад в развитие страны и общества.Статья 30.Ходатайство о смягчении наказания направляется администрацией пенитенци- арного учреждения в народный суд. Народный суд должен рассмотреть и принять решение в течение месяца со дня получения ходатайства. В случае сложности дела или при наличии особых обстоятельств срок продлевается на один месяц. Копия по- становления о смягчении наказания направляется в народную прокуратуру.Статья 31.Если лицо, приговоренное к смертной казни с отсрочкой исполнения на два года, в течение срока отсрочки соответствует установленным законом условиям о замене смертной казни на пожизненное лишение свободы или лишение свободы на опреде- ленный срок, после истечения двух лет отсрочки исполнения смертного приговора администрация пенитенциарного учреждения, в котором данное лицо содержится, должна незамедлительно направить ходатайство о смягчении наказания в народ- ный суд провинции, автономного района или города центрального подчинения. После рассмотрения и утверждения представление должно быть передано в Высший народный суд КНР для вынесения решения.Статья 32.Если лицо, приговоренное к пожизненному лишению свободы или лишению свободы на определенный срок, во время отбывания наказания соответствует установленным законом условиям условно-досрочного освобождения, на основа- нии результатов оценки в местах лишения свободы, администрация пенитенци- арного учреждения должна направить в народный суд ходатайство об условно- досрочном освобождении. Народный суд должен рассмотреть и вынести реше- ние в течение одного месяца со дня получения ходатайства. В случае сложности дела или при наличии особых обстоятельств срок продлевается на один месяц. Копия постановления об условно-досрочном освобождении направляется в на- родную прокуратуру.Статья 33.Если народный суд принимает решение об условно-досрочном освобождении, пе- нитенциарное учреждение должно исполнить решение в установленный срок и вы- дать свидетельство об условно-досрочном освобождении.В отношении лиц, условно-досрочно освобожденных, в установленном законом по- рядке органы общественной безопасности проводят исправительные мероприятия, за результаты которых они несут ответственность. Если лицо, условно-досрочно освобожденное, во время испытательного срока совершит деяния, нарушающие за- кон, административные правила или установленные органами общественной безо- пасности Госсовета КНР правила надзора и управления в сфере условно-досрочного освобождения, то органы общественной безопасности в установленном законом порядке должны направить в народный суд ходатайство об отмене условно-досроч- ного освобождения.Народный суд должен рассмотреть и принять решение в течение одного месяца со дня получения ходатайства об отмене условно-досрочного освобождения. Если народный суд выносит решение об отмене условно-досрочного освобождения, то ор- ганы общественной безопасности доставляют лицо в пенитенциарное учреждение для продолжения отбывания наказания.Статья 34.В отношении осужденных, не соответствующих установленным законом услови- ям для смягчения наказания или условно-досрочного освобождения, не может быть применено смягчение наказания или условно-досрочное освобождение ни по каким иным основаниям.Если народная прокуратура считает решение народного суда о смягчении наказа- ния или условно-досрочном освобождении незаконным, она должна в сроки, установ- ленные Уголовно-процессуальным кодексом КНР, внести в народный суд письменное представление. В случаях, когда народная прокуратура выносит письменное представление, народный суд рассматривает материал повторно».</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list/>
 </back>
</article>
